スポンサーリンク
今日もRFIのニュース記事をつかってフランス語の勉強をしています。主に、文章を音読することと単語を覚えていっています。
まず、音声を聞いて、わからない単語の意味を調べて、音読をしています。音読はスラスラと読めるようになるまで行っています。わたしの場合はだいたい20回くらい音読するとスムーズに読めるようになります。
つかったニュース記事はこちら。
Journal en français facile 19/06/2018
今日のトランスクリプションには [Transcription manquante] っていうのが書いてあって、これはフランス語文がないっていうこと。音声があるからそれを聞き取って作ればいいじゃんって思うんですけどね。
スポンサーリンク
ニュースで使われた単語
un enfermement | 閉じ込めること |
présider | 主宰する |
afficher | 掲示する |
torrentiel | 急流の |
espionner | スパイする |
hôte | 主人 |
suffire à | を満足させる |
s’imposer | 認められる |
appliquer | 実行する |
un chenil | 犬小屋 |
gêné | 困惑した |
largement | 広く |
une détention | 留置 |
condamner à | を強いる |
une reprise | 再開 |
une rétention | 留置 |
un contexte | 状況 |
un asile | 収容施設 |
controversé | 論争の的になった |
durcir | 固くする |
une reconduite | 追放 |
reconduite à la frontière | 強制送還 |
une fermeté | 堅調 |
se fissure | ひびが入る |
ferroviaire | 鉄道の |
commenter | 解説する |
une trahison | 裏切り |
une extradition | 犯罪人引き渡し |
livrer | 密告する |
embarrassé | ふさがれた |
maître, maîtresse | 主要な |
puisque | 〜だから |
un malaise | 体の不調 |
計33単語。
アメリカとメキシコの違法移民の親子引き離しについての話題です。フランスも移民が多いのでフランスでも使う単語がたくさんありそうです。
これらの単語も何度か書いて覚えていきます。単語帳にまとめて、翌日以降にも何度か覚えていきます。
スポンサーリンク
スポンサーリンク