新聞でフランス語勉強|クレープを投げるのは何日? Elle à table

新聞でフランス語勉強

今日は読みたかった記事があるので、その記事をつかってフランス語を勉強しました。

ちょっと季節外れですが、2月2日はシャンドルールの日にクレープを投げる習慣はなぜ始まったのかという話題です。

つかった記事はこちら。

Chandeleur : à quelle date faut-il faire sauter les crêpes ? – Elle à table

LA DATE DE LA CHANDELEUR

Comme chaque année, la fête des crêpes a lieu le 2 février ; une date fixe dans le calendrier qui correspond au délai de 40 jours après Noël. Le terme de Chandeleur vient de « fête des chandelles », une fête païenne, très répandue à l’époque des Romains, célébrée en l’honneur du Dieu Pan, et consistait à déambuler dans les rues avec des flambeaux ou des chandelles.

Christianisée par le Pape Gélase 1er au V ème siècle, cette fête symbolise alors la présentation de Jésus au temple, quarante jours après sa naissance (Noël), ainsi que la Purification de la Vierge. Les croyants procèdent alors à des processions à l’aide de cierges bénis.

LA CHANDELEUR, UNE FÊTE POPULAIRE

Une fête aussi qui dans la culture populaire nous donne envie de faire sauter les crêpes. Tradition pour se rappeler que la fin de l’hiver approche et que l’on a encore des réserves de nourriture. Cette pratique associant fête des Lumières à la consommation d’un dessert « gras » se retrouve aussi dans la tradition juive qui consiste à manger des beignets lors de la fête de Hanoucca (fête des Lumières du judaïsme).

Rondes et dorées, les crêpes symbolisent le soleil et la fin de l’hiver, mais aussi les offrandes. Une vieille coutume stipule qu’il est courant de la faire sauter plusieurs fois de suite la première crêpe afin de conjurer le mauvais sort pour l’année à venir. Et une vieille tradition paysanne rapporte qu’ils avaient coutume de le faire de la main droite en tenant une pièce de monnaie dans la main gauche afin d’attirer sur eux bonheur et prospérité…

記事で使われた単語

correspondre à に相当する
une chandelle ろうそく
répandru 広がった
consister à (…することに)ある
déambuler ぶらつく
un flambeau たいまつ
croyant 信者
procéder à を行う
une procession 行列
un cierge 大ろうそく
béni 祝別された
se rappeler を覚えている
une réserve 貯え
juif, ve ユダヤの
judaïsme ユダヤ教の
une offrande 奉納
une stipule 托葉
conjurer 懇願する
une prospérité 繁栄
christianiser キリスト教に改宗させる
de suite 連続して
paysan, ne 農民の

音声はないですが、音読して、単語を書いたり何度か見て覚えていきます。

まずは分からなかった単語をざっとノートに書きだして、意味を書いておきます。つぎは、単語を書きながら覚えます。書きながら声に出して発音していきます。

ニュースでフランス語勉強

やっぱり興味のある話題の単語だと覚えるのが早いかなと思います。

ニュース記事は日々の話題についての単語が勉強できるけど、こういうフランス菓子や歴史についての話題も勉強になるなと。興味のある話題の記事を読み解いていくのもいいかな。

 

関連記事

ニュースでフランス語勉強

ニュースでフランス語勉強|Journal en français facile ...

ニュースでフランス語勉強

ニュースでフランス語2日目|知らない単語多すぎ

ニュースでフランス語勉強

ニュースでフランス語の勉強はじめました

ニュースでフランス語勉強

ニュースでフランス語勉強|違法移民の話題

フランス語の勉強

RFIをつかった単語と音読の勉強|Changement de cap en Co...

ニュースでフランス語勉強

ニュースでフランス語勉強|マダニの話題