フランス語の音読・シャドウイングのしかた

フランス語音読

初級文法を勉強した後に、文法はなんとなく分かっているし、知っている単語なのにぜんぜん聞き取りができていませんでした。そんなときに勉強していたのが音読です。

とても地味で根気のいる勉強法ですが、ヒアリング力や話せる力など全体的なフランス語の力がつきます。

音読とは?

音読とはフランス語だけでなく外国語習得のための練習方法で、外国語の力を上げる効果があると言われています。

外国語の上達の方法は、文法や意味を理解している文を声に出して言えるようになることです。

音読のトレーニングでは、まず文の構造を理解した上で、音声を聞き、口から発音するという練習を行います。つまり、音読の練習とは、同じ文章を何十回も繰り返し口に出して発音することが基本です。

つまり、かなり単調なトレーニングです。

でも、音読の訓練を行えば、確実にフランス語を聞いたり、使ったりする力がついたことが実感できます。

音読のしかた

わたしのフランス語音読の勉強法を紹介します。

準備するもの

  • フランス語の文章が書かれた本やテキスト
  • 音声CD等
  • iPad等
  • イヤホン・ヘッドホン

手順

  1. 1章の中の文章を区切る
  2. 文章を理解します
  3. 音声を聞いて発音やリズムを確認します
  4. 声に出して読み込んでいきます
  5. 一文ずつ音声を聞いてリピーティングします
  6. 文章をシャドウイングしていきます

リピーティングとは?

聞いたフランス語をそのまま繰り返すこと。一文聞き終わってから発音するようにして正確に繰り返します。

リスニング力とは完璧なリピーティングができるということ。完璧にできないのは推測聴き(話の流れや聞き取れた単語によって意味を推し量ること)をしているからです。

[リピーティングのしかた]

一文(一区切り)の音声を聞き終え、再生をいったん止めて、その文を口から発音します。

♪ On ne savait rien sur cet homme tranquille → 👄 On ne savait rien sur cet homme tranquille / ♪ on savait seulement qu’il était beau et très poli → 👄 on savait seulement qu’il était beau et très poli.

シャドーイングとは?

音声の後を聞きながら少し遅れて、同じ文を繰り返す発音すること。正確な発音やイントネーションができるようになります。

集中力を要するため10分ほどの練習で効果があります。音声が自分の音でかき消されないようにヘッドホン等を利用します。

[シャドウイングのしかた]

音声を聞いて、そのすぐ後を追いかけながら、声に出していきます。再生は止めません。

♪ On ne savait rien sur cet homme tranquille, on savait seulement qu’il était beau et très poli.

👄 On ne savait rien sur cet homme tranquille, on savait seulement qu’il était beau et très poli.

文章を区切る

好きな長さに文章を区切ります。目安は音声で5分前後です。区切りの良いところでかまいません。

文章が短いと音読の訓練の負担が軽くなりますし、長いと負担が重くなります。最初は短めにするとやりやすいです。

この区切った文章を1グループとします。

文章を理解します

文法や構造、日本語の意味を理解していきます。

音声を聞いて発音を確認します

CD音声を聞き、発音やリズムを確認します。

声に出して読み込んでいきます

口に出して発音します。正確に発音できるようになるまで何度か繰り返します。

分からない発音やイントネーションやリエゾンなどがあれば、音声CDを聞き直します。

リピーティングします

一文ずつ聞いて、リピーティングします。

[例] Il n’était ni industriel ni marchand.

♪ Il n’était ni industriel ni marchand. が聞こえたら一旦音声を止めて、

👄  Il n’était ni industriel ni marchand. と発音します。

音声を聞いた後に、音声を止めて、文を発音します。

一文が長い場合は適当な場所で区切ってもかまいません。

En l’année 1872, / au numéro 7 de la rue Saville-Row, / vivait Philieas Fogg, / l’une des personnes les plus étonnantes / et les plus remarquées du Reform Club de Londres.

♪ En l’année 1872 → 👄 En l’année 1872

♪ au numéro 7 de la rue Saville-Row → 👄 au numéro 7 de la rue Saville-Row

♪ vivait Philieas Fogg → 👄 vivait Philieas Fogg

♪ l’une des personnes les plus étonnantes → 👄 l’une des personnes les plus étonnantes

♪ et les plus remarquées du Reform Club de Londres → 👄  et les plus remarquées du Reform Club de Londres.

この時はテキストを見ながらリピーティングしてかまいません。

1グループをリピーティングしていきます。スムーズに発音できるまで繰り返します。目安として20回くらい。

最初はスラスラと読めないし、音声にも着いていけなかったりしますが30回ほど繰り返すと慣れてききます。そして音読を続けていたら、慣れるのが早くなります。

慣れてきてスラスラと読めるようになってから、繰り返し100回まで音読を続けることが大切です。

音声なしでテキストを見ながら音読する

つぎは、音声なしでテキストを見ながら声に出してフランス語の文章を発音していきます。

発音が分からなくなったら、音声を聞いて確認します。

これもスムーズに音読できるようになるまで繰り返します。目安として20回くらい。

リピーティングする

もう一度音声を聞いてリピーティングをします。目安とて10回くらい。

シャドーイングする

音声を聞きながら、シャドウイングをしていきます。

♪ Il n’était ni industriel ni marchand.

👄 Il n’était ni industriel ni marchand.

ここまで何度も音読を繰り返しているので、スムーズにシャドウイングができるようになっているはずです。なっていなかったら、戻ってやり直しましょう。

テキストを見ながらやってもかまいませんし、途中からはテキストなしでシャドウイングができるようになっているはずです。

目安で50回ほど繰り返します。

これで音読が終わりです。1グループで合わせて100回分の音読を行います。結構時間がかかり、根気も必要です。

これを繰り返していきます。

とても地味で単調ですが必ず効果が出ますので、お試しください。

本を使った音読の練習のしかた

フランス語音読
フランス語の音読の練習をしていたときにつかっていた「八十日間世界一周」という本の使い方です。最後に音読をやった効果も載せています。 音読は...

 

関連記事

フランス語音読

ネットラジオRFIをつかった音読の勉強のしかた

フランス語音読

本を使ったフランス語音読練習のしかた|八十日間世界一周

フランス語音読

フランス語の音読に使えるおすすめの勉強本・小説